lunes, 16 de junio de 2008
PALABRAS DEL DURMIENTE
POEMAS DE JORGE SCHULTZ NAVARRO
GOSPEL
a Enrique Barros Vélez
en amistad y agradecimiento,
y a George W Bush
por su extraño
parecido con el reverendo.
El reverendo Jhon Derek Scott
usaba botas tejanas
y un traje polvoriento de tres piezas.
No usaba revólver
sólo su hermosa voz digamos profunda y en picada,
pero donde había un difunto
el REVERENDO ponía una canción.
Caía en los funerales de los negros de Loussiana
y cantaba por tres dólares la noche;
el algodón entonces se volvía más blanco y triste
más sólo
cada copo en su tallo.
Al reverendo Jhon Derek Scott
lo acompañaban tres negras rollizas
cuyas dentaduras
parecían las ruedas de las embarcaciones de vapor del Misissipi.
Las negras cantaban como los ángeles,
una tenía pajaritos de miel en la GARGANTA como Whitney Houston,
otra
voz ardida como la de Gladys Night;
una suerte de tren de media noche a Georgia,
la tercera daba notas sutiles de cera y cirio
y un aroma de gladiolos silvestres
emanaba de los melones vibrantes de sus pechos
al cantar con el arco iris de su diafragma.
Cuando el reverendo y las negras cantaban
el cielo se abría por tres dólares la noche
para los desaparecidos del Misissipi;
cantaban ¡aleluya aleluya! y batían las palmas.
Era necesario el pavor y la melancolía en cada entierro
y las mazorcas asadas y sobar a las viudas a la manera del reverendo.
Cada soul era en realidad un sudario de tres dólares;
para que se abriera el cielo y llevaran en brazos a los deudos desnudos
por el aire de los algodonales.
El reverendo Jhon Derek Scott no usaba armas,
pero donde había cirios y flores
y una fotografía en blanco y negro
disparaba a diestra y siniestra
un SOUL entre bajos
y remolinos oscuros.
? O POETITA DE SCHULTZ
Soplaba el saxo
y un relámpago de notas se elevaba.
Dejaba en el aire una pregunta.
¿Una canción es un rascacielos de notas
un edificio
un puente de sonidos?
Sí
pero es amargo no tener respuestas
sólo preguntas metálicas amasadas por los dedos.
Saxo Furioso quería quedarse allí para siempre
pataleando en el piso como un hindú dentro de su túnica
emboquillados los labios
aferrado a su sonido mezcla
de oscuridad y brillo.
Soltaba notas sobre la gente que pasaba
ascendía por estas o aquellas doradas de oxigeno
de fusas estáticas y suspendidas en cerrado monologo
antiguo sin memoria.
GUESS WHO miraba la quietud de su color
se preguntaba por su mágica urdimbre gaseosa.
A veces deseaba escuchar
la guillotina que pende en cada instante se derrumbara
sobre la vida y la abriera en dos
como a esas frutas estereocósmicas
que crecían en la boca de su saxo.
Furioso oscuro como un astro
en notas de sol, de fa, de si y de corcheas
por si acaso.
Llueve sobre su calle
sobre el saxo
sobre sombras negras de paraguas
llovía y la lluvia empapaba su pregunta.
Pese a todo murmuraba.
Saxo loco no sabe ir de rodillas bajo paraguas
no decía:
sálvame virgen de los saxofones
señora de la lluvia ampárame
prefería algo más real
más inocente
ponerse los guantes con un elefante por ejemplo
y le derribara con un golpe de llanuras africanas.
Quería levantarse a cornetazos y a laúdes con la vida
que de su siesta por la correa
le sacaran de su funda
las cosas le miraran horrible y derramar sobre ellas
sus ojos de airado FONSAXO.
Le llevaran a puntapiés
antes que perecer colgado en una vitrina
mudo el corazón
salir expulsado por las puertas batientes de un salón del oeste
vociferando bilis
notas rotas por llaves y pistones
enarbolando preguntas por su campana a cada calle
a tayronas emparentándolo con flautas de millo
con maracas de semillas
de mariguanita
marca registrada.
Gritaba
¡Saxofón no se vende por nada del mundo!
¡Fon Saxo no es centauro de carga de nadie!
Bien respondía señor Saxo a cualquier llamado en una esquina;
le gritaban
¡Saxo Stradivarius!¡Stradivarius Sexus!
¡Pequeño Saxo Gran Quindo del Caribe!
y él giraba con cuerpo de metal
con nuca de émbolos y llaves en los labios
con pájaro
anidando en el Rag time
sin emprenderla contra nadie
a no ser por un par de melodías
tan MISAN- TROPICALMENTE
risotantes.
SEÑOR PESSOA:
Tengo tantas cosas qué decirle
sólo gracias.
Estrecharle con voz
voz que no sé si es de las mías
porque la escucho ronca grave
como si no la hubiera escuchado nunca
ahora que Pessoa.
Que bueno palparle con abrazo más terrestre
con brazos anónimos
cosa común peste bendita de estos tiempos
de resultar infame ir por ahí dando la mano
presentándose usted
a diestra y siniestra en oficinas
y consultorios
en embajadas y parques.
Usted bien sabe que máscaras porta el hombre
lucía muy bien la suya y nadie supo.
Es mejor que nadie sepa que se sabe
a que saben los frutos del algarrobo y el caimito.
Los poetas andan raudos por aquí
en motocicletas con dos asnos de fuerza.
Es bueno recordarle si mira el río
si existe mucho viento darle otra vuelta a la bufanda
si los calores son extremos guárdese de la sed
de no olvidar el sexo
es poco saludable desbordarse a la abstinencia
el fragante habano entre los dedos
mientras se entrevista con Kant
en su casa de los extramuros del silencio.
Es bueno que lo sepa a estas alturas.
Nunca me he cruzado en su camino
nunca escribiré para la revista Athena
jamás por lo insalubre he soltado un comentario sobre esto o aquello
jamás me tropecé con su sombra en la Rua de Emenda
para discutir sobre Wagner
sería imposible no me gusta Wagner
sin embargo suelto visos y celajes.
Me gusta la luz
trepar en bus y despierto
verme haciéndose el dormido
roncando recostado a la vecina de
silla
Hace siglos uso sólo zapatos marrones
y recuerdo
tenía un corazón y ojos claros no tan negros,
salía con mis sombras hacia mil puntos cardinales
me ponía chaquetas
y con ellas me desnudaba de frío
Cierto día salí a buscarme en las palabras
y encontré las suyas repicando por el aire
y me alegré por Caeiro
por Reis
por de Campo
por Pessoa
pero me dolió por mí profundamente
¿Conoce bien ese defectillo
que arde en el corazón de los poetas?
El deseo por escribir lo que fue cincelado
en excelsas palabrejas antes
por docto escriba
pero no lo envidio neurasténico
señor de Lusitania.
Complázcase en que anónimos le lean después de muerto
que rasquemos sus pulgas
que sin herencia palpable afirmemos frente a funcionarios de los bienestares familiares
que se es su primo algo
sobrino medio
un cuarto de hijo suyo
que de vez en cuando me exalto
en la intensidad del reality
La intensidad es extremo sereno del amor
del odio
del placer y dolor
de la violencia del horror y la belleza.
La intensidad mantiene tranquilo
trajinado por la ventisca
como himalayo
tras pestañas blanquecinas
en vertiginosa ADRENALINA por el cuerpo en cámara lenta
endurecido
anestesiado de silencio
con ojos abiertos.
Necesario hallarle donde se rompe
en el límite
donde nace la gracia de ansiedad más pura
y se siente tan bueno
y cerca y por supuesto
tan lejos de usted señor Pessoa
tan lejos y tan cerca de todos
ahora que cada cabeza se suma a muchas
hoy
cuando hay que portar un uniforme...
Notariar lo auténtico es necesario
al menos por estos días es tan difícil.
¿Es necesaria una lista?
¿Es necesario tener claro hasta que cúspide del silencio debe aspirar
cada palabra
sin caer en el abismo de su contraria?
MEJOR. Mejor.
Nada mejor ni tan terrible
nada tan malo como bueno
no es óptimo sentarse a conversar con desaparecidos
es bueno que los muertos nos digan sus palabras
a no ser en las páginas blancas de los libros
mejor esta noche
aguardar a que un ángel aparezca en oleaje de sorpresa
recomendarle esta misiva
de propina subrepticia mientras
sube chorreando
Oh plurales
algunos billetes sueltos en los bolsillos
y vientos
de sus PLUMAS.
LA POESIA TAMBIEN SE COME
El poema aún no escrito
es un tazón de donde extraigo
con palitos chinos las letras de mi sopa estética.
Si la miro detenidamente
la palabra cuelga de sus puntas como un
fideo aséptico.
Cada palabra es como una arveja.
Un mundo en la oscuridad diminuta
humeando bajo la lípida sombra de una costilla
en pesados amarillos.
La poesía despierta paladares con un bocado.
Es la REGLA.
En sabores
la palabra se rompe en su cadena en el lomo de mi lengua
y diga lo que diga
siempre me deja insatisfecho,
encalambrado,
a punto de salir
a darle otra vuelta a Colombia en canopy e indigesto,
Escribir y cocinar se parecen.
De alguna manera nativos
-olla y puño, pluma y tabla de picar verduras- de la constelación
de Géminis.
Para ojos
los dos oficios rescatan por un instante algo de la muerte.
Alguien en la floresta mató una CEBOLLA
alguien haló de la tierra por su cabellera
a una ACELGA que traía gritos en los ojos
alguien degolló un ternero en la niebla de la meseta
CUNDI-BOYACENCE
nadando en un chimichusi polinesio
EL BIG BANG NO ES COMO LO PINTAN
Mañana no hará nada.
Hastiado de revolver el agua regia de mar
en los centrífugos tubos de ensayo
-la explosión de un verso de amor iluminó mi rostro-.
Fuera de allí,
del LABORATORIO,
por fuera de lo conocido y lo controlable
ESTÁ LA SORPRESA:
A qué leyes físicas obedece un sol en una galaxia lejana
sí en ella no se han comprobado las ciencias del monorubio.
Se repliegan
los huequitos para la aguja del cinturón de Orión;
el maelstrom de un agujero negro.
Nada sé acerca de por qué EINSTEIN
gustaba ir todos los días en bicicleta
desde su casa al Instituto Newtoniano.
¿Obedece a la ley de la gravedad que quien
no coma caiga más rápido a tierra?
Nada sé de las pirañas de la constelación de Acuario.
Para leer el Big Bang y al hombre
según
se necesitan unos lentes saltimbanquis,
unos ojos de mosca
¡Oh tú, hipócrita lector, tan peyorativo!
A veces me pregunto
para qué sirven y si serán funcionales
las leyes de la física en una remota galaxia.
¡Qué me importan a mí esas galaxias!
A no ser porque se acabe el oxigeno en este planeta.
La sola idea
me hace fruncir el ceño rumiando una salida,
una vía de escape constatando previamente mis bolsillos.
Es por esto que me hago preguntas sobre cosas más sencillas
cómo para qué sirve la poesía,
más aun, cuando el poema es de amor, como este.
Por fortuna,
la incertidumbre es una virosis que se expande
como el universo;
y a que
por estos días
todo es susceptible de ser poetizado
hasta las noticias del periódico
sobre tanta vacuidad
sobre tanta ciencia
sobre tantas explosiones nucleares
sobre el protón
el neutrón
el quarz
el átomo;
tildes matemáticas
en la enigmática dermis de una ECUACIÓN lunar
física-cuantica.
JORGE SCHULTZ NAVARRO
Barranquilla 1960
"Palabras del Durmiente"
Ediciones del Circulo Invisible. 2008
Una de las voces literarias más singulares en la Colombia poética de hoy, su estatuto literario lleno de imágenes y sugerencias líricas, en donde el misterio es el sello impreso en una cartografía de paisajes nativos y exóticos donde los personajes se mueven delirando, soñando, fornicando, filosofando y dejando su huella vital mientras en el trasfondo, los cantos del gospel estallan contra cielos azules y campos de fuego. La sopa estética donde abreva este poeta, es la de los surrealistas, come el bisteck sangriento de los dadaistas, escucha la polifonía coral de cubistas y algunas veces, se da una zampada con el pastel del absurdo kafkiano servido en la mesa de Ubu pere Rey. Escritor de referencias cultas, más no culteranas, que sabe con experiencia de domador de bestias, que de lo que se trata no es de juguetear con el gran gato, o de contemplarlo bajo el balcon de las margaritas, o de verlo retozar contra los libros polvorientos del cuarto del iniciado; sino de colocarle su cascabel semantico, !Sí, de una vez por todas!.
Un gran poeta, a tener siempre en cuenta.
O.G.R.
lunes, 9 de junio de 2008
MARGUERITE DURAS ENTREVISTA FRANCIS BACON
F.B.-No dibujo. Empiezo haciendo todo tipo de manchas. Espero lo que llamo «el accidente»: la mancha desde la cual saldrá el cuadro. La mancha es el accidente. Pero si uno se para en el accidente, si uno cree que comprende el accidente, hará una vez más ilustración, pues la mancha se parece siempre a algo.
No se puede comprender el accidente. Si se pudiera comprender, se comprendería también el modo en que se va a actuar. Ahora bien, este modo en el que se va actuar, es lo imprevisto, no sé lo puede comprender jamás: It's basically the technical imagination: “la imaginación técnica”. Durante mucho tiempo, he buscado un nombre para esta forma imprevisible, con la que se va a actuar. Sólo he encontrado estas palabras: imaginación técnica.
Entienda usted, el tema es siempre el mismo. Es el cambio de la imaginación técnica lo que puede “dar la vuelta» al tema, el sistema nervioso personal.
Imagine escenas extraordinarias, esto carece de todo interés, desde el punto de vista de la pintura, esto no es imaginación. La verdadera imaginación está construida por la imaginación técnica. El resto es la imaginación imaginaria, y esto no lleva a ninguna parte.
No puedo leer a Sade por este motivo. No me asquea del todo, pero me aburre. También hay escritores mundialmente conocidos que tampoco puedo leer. Escriben cosas que son historias sensacionales, sólo esto. But they have not the technical sensation.
Es siempre por medio de los técnicos, como se encuentran las verdaderas aperturas. La imaginación técnica es el instinto que trabaja fuera de las leyes, para volver al tema sobre el sistema nervioso con la fuerza de la naturaleza.
Hay jóvenes pintores que excavan la tierra, toman la tierra y luego exponen esta tierra en una galería de pintura. Es tonto, y prueba la falta de imaginación técnica. Es interesante que tengan ganas de cambiar de tema, hasta el punto de llegar a esto: arrancar un pedazo de tierra, y ponerla sobre un pedestal. Pero, lo importante sería que la “fuerza”, con la cual arrancan la tierra, “regresara”. Que el pedazo de tierra sea arrancado, sí, pero que sea arrancado a su sistema personal y hecho con su imaginación técnica.
M.D.-La noción de progreso en la pintura, ¿es una falsa noción?
F.B.-Es una falsa noción. Tome la pintura paleolítica del norte de España - no me acuerdo del nombre de la gruta -. Ahí se encuentran, en las figuras, movimientos que nunca han sidomejor captados. El futurismo está “completamente” allí. Es la escenografía perfecta del movimiento.
M.D.-La noción de progreso personal, ¿es falsa también?
F.B.-Menos falsa. Se trabaja sobre uno mismo para obligarse a desarrollar las cosas de forma cada vez más aguda.
M.D.-¿Qué es el peligro?
F.B.-La sistematización. Y la creencia en la importancia del tema. El tema no tiene ninguna importancia. El talento puede regresar, marcharse. Las excepciones de la historia son Miguel Angel, Ticiano, Velázquez, Goya, Rembrandt: nunca regresión.
M.D.-Se progresa ¿cómo?
Work. Work makes work. ¿Está usted de acuerdo?
F.B.-No. Es necesario un punto de partida. Sin esto, es inútil trabajar.
Cuando leo ciertos libros, encuentro que escribir de un determinado modo es aún escribir menos, que no escribir en absoluto. Que leer de determinada manera es aún leer menos que no leer en absoluto, etc.
En pintura es parecido. Pero no se sabe nunca con la imaginación técnica, ésta puede dormir y un buen día despertarse. Lo principal es que esté allí.
M.D.-Volvamos a las manchas de color.
F.B.-Sí. Espero siempre que llegue una mancha sobre la cual construiré «la apariencia».
M.D.-¿Siempre son las manchas las primeras en salir?
F.B.-Casi siempre. Son “los acontecimientos que me suceden", pero que suceden merced a mí, por mi sistema nervioso que ha sido creado en el momento de mi concepción.
M.D.-La felicidad de pintar» es ¿acaso una noción tan tonta como la de «la felicidad de escribir»?
F.B.-Igual de tonta.
M.D.-¿Se siente usted en peligro de muerte cuando pinta?
F.B.-Me pongo muy nervioso. Sabe usted, Ingres lloraba durante horas antes de empezar un cuadro. Sobre todo un retrato.
M.D.-¿Goya es sobrenatural?
F.B.-Quizá no. Pero es fabuloso. Conjugó las formas con el aire. Parece que sus pinturas están hechas de la materia del aire. Es extraordinario, fabuloso. El mayor Goya, para mí, está en Castres, La Junta de Filipinas.
M.D.-¿A qué ha llegado la pintura en el mundo?
F.B.-A un momento muy malo. Debido a que el tema era tan difícil, fuimos hacia lo abstracto. Y, lógicamente, este parecía ser el medio hacia el que tenía que ir la pintura.
Pero, como en él arte abstracto se puede hacer cualquier cosa, se llega simplemente a la decoración. Entonces, parece que el tema vuelve a ser necesario, pues sólo el tema hace trabajar a todos los instintos y buscar y encontrar los medios de expresarlo, a él, el tema.
Ve usted, volvemos a la técnica.
M.D.-¿No había pintado nunca antes de los treinta años?
F.B.-No. Antes yo era un drifter, ¿cómo lo traduce usted?
M.D.-El que va a la deriva.
F.B.-Siempre miré la pintura. Y en un momento dado me dije: quizá yo mismo. Tardé quince años en llegar a algo. Empecé a hacer algo a los cuarenta y cinco años. La suerte que tuve fue no aprender nunca la pintura con profesores.
M.D.-¿La crítica respecto a su trabajo?
F.B.-Siempre estuvo contra mí. “Siempre", y “todos”. Desde hace algún tiempo los hay que dicen que soy un genio, y otras cosas así. Pero, esto no cuenta. Me habré muerto antes de saber quién soy, porque para saberlo, el tiempo tiene que pasar. Sólo con el tiempo se empieza a ver el valor.
M.D.-Con frecuencia, hemos hablado juntos del “accidente”.
F.B.-No puedo definirlo. Sólo se puede hablar “en torno”. En sus cartas, Van Gogh tampoco ha hecho otra cosa que hablar “en torno” a la pintura. Sus “toques", al final de su vida, la fuerza de sus toques no requieren ninguna explicación.
M.D.-Inténtelo, desde el exterior.
F.B.-Pues si tomáramos materia y la lanzáramos contra un muro o sobre una tela, se hallarían enseguida rasgos del personaje que quisiéramos retener. Esto se habría hecho sin voluntad. Se llegaría a un estado inmediato del personaje, y fuera de la ilustración del sujeto. Cuando los pintores que pintan un piso hacen manchas en la pared, antes de empezar su trabajo, se trata del mismo modo de conseguir un estado inmediato de la materia. Los expresionistas abstractos americanos han intentado pintar de esta manera, pero con la fuerza de la materia.
M.D.-No es suficiente. Sigue siendo decoración.
F.B.-La fuerza no debe ser, no está en la fuerza de lanzar la materia. La fuerza debe estar completamente congelada en el tema. La materia lanzada sobre el muro, sería quizás el accidente, sabe. Lo que sucede después es la imaginación técnica.
M.D.-¿Duchamp?
F.B.-Se ha cargado la pintura americana para cien años. Todo viene de él, y todos. Lo que es curioso, muy curioso, es que él hacía la pintura más estética del siglo XX. Pero su trazo era muy firme, y su inteligencia muy firme.
M.D.-¿Podemos llamar al accidente, la suerte o el azar?
F.B.-Sí, estas palabras son todas las mismas.
M.D.-¿Cuál es el momento privilegiado, cómo se define?
F.B.-Es cuando los «músculos» trabajan bien. Entonces, las manchas parecen tener más sentido, más fuerza.
M.D.-Todo es concreto.
F.B.-Todo. Yo no entiendo mis cuadros mejor que los demás. Los veo como válvulas de mi imaginación técnica en distintos niveles. No hay nadie a quién se pueda enseñar un cuadro, y que sea capaz de ver lo que hay de nuevo en este cuadro.
M.D.-Dice usted no comprender, y sus cuadros estallan de inteligencia.
F.B.-¿Es posible esto?
M.D.-Lo creo. Conocí una niña que preguntaba: ¿qué es el calor, cuando no hay nadie que tenga calor? Yo le pregunto: ¿qué es la inteligencia cuando el pensamiento está ausente de ella? ¿Qué es la inteligencia cuando nadie experimenta o nadie utiliza esta inteligencia con fines críticos, juicios, etc.? ¿No estamos muy cerca de lo que usted llama el instinto?
F.B.-Estoy de acuerdo. Quisiera hacer retratos y todas mis otras pinturas, con el mismo choque que el que usted recibe en la vida ante la «naturaleza».
M.D.-¿Y por esto, cree en este trabajo dentro de la imbecilidad?
F.B.-Absolutamente, completamente. A veces el sentido crítico aparece, el cuadro se hace visible durante un instante, luego se va.
M.D.-¿Cuándo trabaja usted?
F.B.-Por la mañana, con la luz. Por la tarde, voy a los bares o a las salas de juego. A veces, veo a amigos. Para trabajar tengo que estar completamente solo. Nadie en la casa. Mi instinto no puede trabajar si los demás están ahí - y cuando uno los ama es peor - sólo puede trabajar con la libertad.
Original: La Quinzaine littéraire (1971)
Tradução: Zona Erógena, Nº 12 (1992)
Edição Guinefort 2007
Suscribirse a:
Entradas (Atom)